La Infinita project. A shift towards The Good Simple Life
¿Alguna vez te has planteado dar un giro radical de 360 grados a tu vida? Esto es lo que hicieron los protagonistas del post de hoy.
Hace ya unos días volví de pasar un fin de semana en Carmona, Cantabria. Tenía muchas ganas de conocer el proyecto de La Infinita Rural Boutique, y sobre todo lo que había detrás del mismo.
Lucía y Fernando han creado dos espacios tan acogedores y con tanta alma que al final nos encontramos ante uno de esos proyectos donde te apetece saber la historia y cómo comenzó todo. También fui a conocer La Infinita y El Molino porque quería saber si los espacios eran aptos para organizar eventos. Ya sabéis que en gran parte estoy en el sector de las localizaciones, grupos y eventos.
A continuación os dejo con un pequeño resumen de la historia de esta pareja. He escrito este artículo basándome en una conversación que tuve con Fernando.
HAZ CLICK AQUÍ PARA VER MÁS FOTOS DE LA INFINITA RURAL BOUTIQUE
HAZ CLICK AQUÍ PARA COMPROBAR PRECIOS O PARA RESERVAR LA INFINITA RURAL BOUTIQUE
HAZ CLICK AQUÍ PARA VER MÁS FOTOS DE EL MOLINO DE LA INFINITA
HAZ CLICK AQUÍ PARA COMPROBAR PRECIOS O PARA RESERVAR EL MOLINO DE LA INFINITA
Todas las fotos de este reportaje © La Infinita Rural Boutique excepto las indicadas expresamente.
–
Have you ever thought about making a radical 360-degree turn in your life? This is what the protagonists of today’s post did.
A few days ago I returned from spending a weekend in Carmona, in Cantabria. I really wanted to know the project of La Infinita Rural Boutique, and especially what was behind it.
Lucia and Fernando have created two spaces so cozy and with so much soul that in the end we are facing one of those projects where you want to know the history and how it all began. I also went to visit La Infinita and El Molino because I wanted to know if the spaces were suitable for organizing events. You already know that I am largely in the field of locations, groups and events.
Here is a brief summary of the history of this couple. I have written this article based on a conversation I had with Fernando.
CLICK HERE TO SEE MORE PICTURES OF LA INFINITA RURAL BOUTIQUE
CLICK HERE TO CHECK AVAILABILITY OR PRICES OR TO BOOK LA INFINITA RURAL BOUTIQUE
CLICK HERE TO SEE MORE PICTURES OF EL MOLINO DE LA INFINITA
CLICK HERE TO CHECK AVAILABILITY OR PRICES OR TO BOOK EL MOLINO DE LA INFINITA
All the photos in this report © La Infinita Rural Boutique except those expressly indicated.
Jardincito trasero – Backyard Garden La Infinita Rural Boutique
Fernando y Lucía son dos madrileños fugados del estrés de la ciudad que decidieron dejarlo todo para apostar por “la buena vida sencilla” Se trasladaron a Carmona, un pueblito de cuento entre el mar y la montaña que tiene la fama de ser uno de los más bonitos de Cantabria y allí restauraron una preciosa casona típica de la arquitectura montañesa realizada en piedra de sillería que data del siglo XVIII con 4 habitaciones. La bautizaron La Infinita Rural Boutique
Posteriormente nació El Molino de La Infinita Rural Boutique, una casita en un antiguo molino restaurado con un jardín privado precioso por donde incluso cruza un río.
HAZ CLICK AQUÍ PARA VER MÁS FOTOS DE LA INFINITA RURAL BOUTIQUE
HAZ CLICK AQUÍ PARA COMPROBAR PRECIOS O PARA RESERVAR LA INFINITA RURAL BOUTIQUE
HAZ CLICK AQUÍ PARA VER MÁS FOTOS DE EL MOLINO DE LA INFINITA
HAZ CLICK AQUÍ PARA COMPROBAR PRECIOS O PARA RESERVAR EL MOLINO DE LA INFINITA
–
Fernando and Lucía are two Madrileños who escaped from the stress of the city and decided to leave everything behind to opt for “the good, simple life”. They moved to Carmona, a small fairytale village between the sea and the mountains that has the reputation of being one of the most beautiful in Cantabria and there they restored a beautiful house typical of mountain architecture made of ashlar stone dating from the eighteenth century with 4 rooms. They baptized it La Infinita Rural Boutique.
Later El Molino de La Infinita Rural Boutique was born, a small house in an old restored mill with a beautiful private garden where even a river crosses.
CLICK HERE TO SEE MORE PICTURES OF EL MOLINO DE LA INFINITA
CLICK HERE TO CHECK AVAILABILITY OR PRICES OR TO BOOK EL MOLINO DE LA INFINITA
CLICK HERE TO SEE MORE PICTURES OF EL MOLINO DE LA INFINITA
CLICK HERE TO CHECK AVAILABILITY OR PRICES OR TO BOOK EL MOLINO DE LA INFINITA
La Infinita Rural Boutique fue un proyecto que surgió espontáneamente. Fernando siempre dice que fue la casa la que les buscó a ellos y no ellos a la casa. Su intención inicial no era montar un negocio así, de hecho ambos vivían y trabajaban en Madrid, pero fueron a pasar un fin de semana a la zona y se enamoraron locamente del pueblo.
El lunes al llegar a Madrid, se pusieron a mirar en una plataforma de búsqueda de localizaciones para alquilar con la intención de buscar un espacio donde poder pasar los fines de semana, subir de vez en cuando con amigos, etc, pero la idea inicial era seguir su vida en Madrid.
Cuando encontraron la localización que ahora es La Infinita Rural Boutique, sintieron un flechazo. Los dueños les comentaron que la casa había sido un hotel y que disponía de la licencia para ejercer la actividad, pero que sin embargo el espacio llevaba 10 años cerrado. Fue en ese momento cuando la cabeza les comenzó a dar vueltas, hiciéron los números y decidieron montar el hotel.
–
La Infinita Rural Boutique was a project that arose spontaneously. Fernando always says that it was the house that looked for them and not them for the house. Their initial intention was not to set up a business like this, in fact they both lived and worked in Madrid, but they went to spend a weekend in the area and fell madly in love with the village.
On Monday, when they arrived in Madrid, they started to look at a search platform for locations to rent with the intention of looking for a space where they could spend the weekends, go up from time to time with friends, etc, but the initial idea was to continue their life in Madrid.
When they found the location that is now La Infinita Rural Boutique, they were smitten. The owners told them that the house had been a hotel and that they had the license to exercise the activity, but that the space had been closed for 10 years. It was at that moment when their heads started spinning, they began to crunch the numbers and decided to set up the hotel.
Difícil no enamorarse de un lugar así, ¿no creéis? Fernando trabajaba de directivo en una gran Compañía de Seguros. Su puesto era de responsabilidad y a corto plazo tenía previsiones de proyección profesional interesantes en su empresa. Lucía trabajaba en el Departamento de Marketing y Comunicación de esa misma compañía.
Aunque económicamente estaban mejor que bien, la sensación personal era la contraria. No sentían felicidad y no les llenaba lo que hacían. Esto les empujó e impulsó al cambio, aunque su vida laboral estuviese consolidada. Fernando no se imaginaba en ese mismo trabajo con 50 años, y si lo hacía lo que le venía a la cabeza era la imagen de una persona deprimida que probablemente siempre se iba a arrepentir de no haber tomado la decisión de cambio.
La emoción de un cambio pudo con los miedos.
–
It’s hard not to fall in love with a place like this, don’t you think? Fernando worked as a manager in a large insurance company. His position was a responsible one and in the short term he had foreseen an interesting and important professional projection for his company. Lucía worked in the Marketing and Communication Department of the same company.
Although economically they were doing better than well, the personal feeling was the opposite. They did not feel happy and what they were doing was not fulfilling. This pushed them to change, even though their work life was consolidated. Fernando could not imagine himself in that same job when he was 50 years old, and if he did, what came to his mind was the image of a depressed person who would probably always regret not having made the decision to change.
The excitement of change overcame fears.
Quizá la mayor dificultad que encontraron Fernando y Lucía en este proyecto una vez que decidieron dejar sus trabajos e instalarse en Carmona, fue el hecho de cambiar de una zona urbana a una zona rural en el sentido de la integración con los habitantes del área.
Pasado el tiempo no fue así, pero incialmente los lugareños son gente cerrada que actúa con cautela hacia un proyecto nuevo que viene a ocupar parte de su zona. Supongo que los locales temen que se perturbe su modo de vida y se preguntan qué demonios viene a hacer una pareja joven de ciudad a un entorno rural tranquilo. Pasó aproximadamente un año hasta que los vecinos de Carmona devolvíeron a Fernando y a Lucía el saludo. Inicialmente hasta giraban la cabeza hacia otro lugar. Ahora mismo están absolutamente integrados y los habitantes del pueblo están felices. La hija de Lucía y de Fernando es la nieta de todo el pueblo de Carmona.
–
Perhaps the biggest difficulty that Fernando and Lucía found in this project once they decided to leave their jobs and settle in Carmona, was the fact of changing from an urban area to a rural area in the sense of integration with the inhabitants of the place.
After some time it was not like that, but initially the locals are closed-minded people who act cautiously towards a new project that comes to occupy part of their area. I guess the locals are afraid that their way of life will be disturbed and wonder what the hell a young city couple is coming to do in a quiet rural setting. It took about a year before the locals of Carmona returned Fernando and Lucia’s greeting. Initially they even turned their heads elsewhere. Now they are absolutely integrated and the villagers are happy. Lucía and Fernando’s daughter is the granddaughter of the whole town of Carmona.
Las ventajas del cambio que Lucía y Fernando dieron a sus vidas han sido todas. Volvieron a sentir esa conexión necesaria con la esencia de la vida. La cercanía a la naturaleza da algo que la ciudad no te proporciona. La Infinita Rural Boutique no fue un proyecto planeado, pero gracias al mismo, Fernando y Lucía encontraron un cambio necesario para sus vidas. Descubieron que ya no era necesario rellenar toda la vida a base de consumo. Obviamente en un entorno rural también hay consumo, pero infinitamente menor que el que generas viviendo en una ciudad.
Ellos iban buscando una vida más coherente, más austera y más tranquila. En Carmona no hay comercios y la localidad principal más cercana está a algunos kilómetros. Eso ayuda a consumir menos, pero además ellos descubrieron que se puede vivir con poco, y que de hecho, de esta manera se vive mejor.
–
The benefits of the change that Lucía and Fernando made to their lives have been all over. They felt again that necessary connection with the essence of life. The closeness to nature gives something that the city does not provide. La Infinita Rural Boutique was not a planned project, but thanks to it, Fernando and Lucía found a necessary change in their lives. They discovered that it was no longer necessary to fill their lives with consumption. Obviously in a rural environment there is also consumption, but infinitely less than what you generate living in a city.
They were looking for a more coherent, more austere and quieter life. In Carmona there are no stores and the nearest main town is a few kilometers away. That helps to consume less, but they also discovered that you can live with little, and that in fact, this way you live better.
En el mundo rural las posibilidades supuestamente son menores, pero por otro lado, Lucía y Fernando opinan que el poder criar a sus hijos en un entorno tan cercano a la naturaleza, compensa con creces. Lo que al principio se puede considerar una desventaja, acaba convirtiendose en ventaja con respecto a lo que puede suceder en una ciudad.
Por ejemplo, existen escuelas rurales con pocos alumnos donde a su vez el trato es más cercano, más especial y más protector. Hay centros médicos donde en el propio día llamas y te dan cita. Alguno pensará que se pierde la especialización, el hecho de poder buscar algo muy concreto o una educación diferencial, pero a su vez, te quitas de esas complicaciones y te conformas con lo que hay. Lucía y Fernando piensan que al final eso se convierte en toda una suerte.
La Infinita Rural Boutique, en consonancia con su lema, “la buena vida sencilla”, encuentra que aunque las zonas despobladas estén en ocasiones faltas de infraestructura, en la mayoría de los sitios siempre hay algo. Y es algo que te va a servir. Para Lucía y Fernando, la falta de población al final se torna en una ventaja.
–
In the rural world the possibilities are supposedly fewer, but on the other hand, Lucía and Fernando believe that being able to raise their children in an environment so close to nature, pays off an is worth it. What at first may be considered a disadvantage, ends up becoming an advantage compared to what can happen in a city.
For example, there are rural schools with few students where the treatment is closer, more special and more protective. There are medical centers where on the same day you call and they give you an appointment. Some may think that you lose the specialization, the fact of being able to look for something very specific or a differential education, but at the same time, you get rid of those complications and make do with what you have. Lucía and Fernando think that, in the end, this turns out to be very fortunate.
La Infinita Rural Boutique, in keeping with its motto, “the good simple life,” finds that although unpopulated areas are sometimes lacking in infrastructure, in most places there is always something. And it’s something that will do you good. For Lucía and Fernando, the lack of population eventually becomes an advantage.
Lucía y Fernando han emprendido a la vez un proyecto de vida y personal junto a un proyecto profesional que les ha permitido ser sus propios jefes sin la necesidad de depender de terceros. Esto les ha dado la posibilidad de cuidar con más mimo si cabe a su proyecto y esto también compensa ciertas cosas que te pueden faltar cuando no vives en una gran ciudad.
Ellos hicieron un cambio radical porque además vivían en el centro de Madrid, donde nunca falta oferta de ocio o cultural. Este punto lo echan de menos. También añoran a la familia y amigos, pero la naturaleza tan cercana suplió todo lo anterior y además hizo que encontrasen una espiritualidad que de alguna manera, en palabras de Fernando, echaban de menos sin darse cuanta de ello cuando vivían en la ciudad. Hay una gran diferencia entre hacer las cosas por elección o por obligación. Madrid para ellos se ha convertido en una elección, no en una obligación, como les sucedía antes. A veces cuando vives en una gran ciudad, pones el piloto automático y casi pierdes el interés y la emoción por las cosas que te rodean. Por eso, cuando ahora mismo esta familia vuelve a Madrid desde Carmona para pasar unos días, exprimen la ciudad al máximo.
–
Lucía and Fernando have undertaken a life and personal project together with a professional project that has allowed them to be their own bosses without the need to depend on third parties. This has given them the possibility to take care of their project with even more care and this also compensates for certain things that can be missing when you do not live in a big city.
They made a radical change because they also lived in the center of Madrid, where there is never a lack of leisure or cultural offerings. This is something they miss. They also miss family and friends, but nature so close made up for all of the above and also made them find a spirituality that somehow, in Fernando’s words, they missed without realizing it when they lived in the city. There is a big difference between doing things by choice or by obligation. Madrid for them has become a choice, not an obligation, as it was for them before. Sometimes when you live in a big city, you go on autopilot and almost lose interest and excitement for the things around you. That’s why right now when this family returns to Madrid from Carmona to spend a few days, they make the most of the city.
Lucía y Fernando no cambiarían el hecho de poder hacer que sus hijos tengan la oportunidad de criarse en este entorno. Y sobre todo viendo que el mundo camina hacia una virtualización total. Que sus hijos puedan ver cómo pare o pasta una vaca y el hecho de poder experimentar un modelo de vida tan real, es una gran oportunidad para saber cuál es la realidad del ser humano y de dónde viene. Luego ellos podrán decidir qué modelo de vida querrán en un futuro.
–
Lucia and Fernando would not change the fact of being able to give their children the opportunity to grow up in this environment. And especially seeing that the world is moving towards total virtualization. The fact that their children can see how a cow calves or grazes, and the fact that they can experience such a real life model, is a great opportunity to know what the reality of human beings is and where they come from. Then they can decide what kind of life model they want in the future.
La Infinita Rural Boutique se encuentra en un valle que te quitará la respiración, donde huele a leña y a hierba, donde escuchas el sonido de las vacas y de los pájaros y donde puedes pasar unos días de desconexión que te devuelven como nuevo a tu lugar de origen.
Tienes 4 fantásticas habitaciones, cada una decorada individualmente, un jardín encantador y un salón con chimenea donde te puedes juntar con otros huéspedes a conversar. En los alrededores hay varios puntos de interés próximo tanto de playa como de montaña y te recomiendo que te dejes guiar por Fernando para decidir dónde ir durante el día. A la vuelta puedes cenar en La Infinita.
HAZ CLICK AQUÍ PARA VER MÁS FOTOS DE LA INFINITA RURAL BOUTIQUE
HAZ CLICK AQUÍ PARA COMPROBAR PRECIOS O PARA RESERVAR LA INFINITA RURAL BOUTIQUE
HAZ CLICK AQUÍ PARA VER MÁS FOTOS DE EL MOLINO DE LA INFINITA
HAZ CLICK AQUÍ PARA COMPROBAR PRECIOS O PARA RESERVAR EL MOLINO DE LA INFINITA
–
La Infinita Rural Boutique is located in a valley that will take your breath away, where it smells of wood and grass, where you hear the sound of cows and birds and where you can spend a few days of disconnection that returns you as new to your place of origin.
You have 4 fantastic rooms, each one individually decorated, a charming garden and a living room with a fireplace where you can join other guests for a chat. In the surrounding area there are several points of interest nearby, both beach and mountain, and I recommend that you let Fernando guide you in deciding where to go during the day. On the way back you can have dinner at La Infinita
CLICK HERE TO SEE MORE PICTURES OF LA INFINITA RURAL BOUTIQUE
CLICK HERE TO CHECK AVAILABILITY OR PRICES OR TO BOOK LA INFINITA RURAL BOUTIQUE
El año pasado se inauguró también El Molino de la Infinita, un antiguo molino que molía la harina de maíz para todo el valle y que en su día generaba electricidad para el pueblo.
No me pudieron gustar más los jardines que tiene esta espectacular casita donde podrás alojarte con tu pareja, familia o amigos en total intimidad. También este espacio es perfecto para eventos, rodajes y shootings.
–
Last year El Molino de la Infinita was also inaugurated, an old mill that used to grind corn flour for the whole valley and once generated electricity for the village.
I could not like more the gardens of this spectacular cottage where you can stay with your partner, family or friends in total privacy. This space is also perfect for events, shoots and shootings.
Pic: @nolimitideas
Pic: @nolimitideas
Pic: @nolimitideas
Pic: @nolimitideas
Pic: @nolimitideas
Pic: @nolimitideas
Pic: @nolimitideas
Gracias a Fernando y Lucía por una estancia maravillosa y por darme la posibilidad de conocer ambos espacios. Tras el fin de semana que pasé en La Infinita Rural Boutique, volví a Madrid como nueva. Os recomiendo encarecidamente pasar unos días en Carmona y escoger este alojamiento. El trato es súper cercano, el ambiente muy especial, el entorno espectacular y hay localizaciones alucinantes en los alrededores. Muy recomendado!
HAZ CLICK AQUÍ PARA VER MÁS FOTOS DE LA INFINITA RURAL BOUTIQUE
HAZ CLICK AQUÍ PARA COMPROBAR PRECIOS O PARA RESERVAR LA INFINITA RURAL BOUTIQUE
HAZ CLICK AQUÍ PARA VER MÁS FOTOS DE EL MOLINO DE LA INFINITA
HAZ CLICK AQUÍ PARA COMPROBAR PRECIOS O PARA RESERVAR EL MOLINO DE LA INFINITA
Y por hoy nada más. Te dejo con unas preguntas para reflexionar:
¿Qué te ha parecido la historia de Lucía y Fernando?
¿Qué opinas de este cambio de modelo de vida?
¿Su historia te ha inspirado a dar algún paso en tu momento actual o al menos te ha hecho pensar?
¿Harías un cambio similar o no te atreverías?
Cuéntamelo todo en mi Instagram, donde como siempre, te espero con más contenido diario.
–
Thanks to Fernando and Lucía for a wonderful stay and for giving me the possibility to get to know both spaces. After the weekend I spent at La Infinita Rural Boutique, I returned to Madrid as good as new. I highly recommend spending a few days in Carmona and choosing this accommodation. The treatment is super close, the atmosphere is very special, the environment is spectacular and there are amazing locations in the surroundings. Highly recommended!
CLICK HERE TO SEE MORE PICTURES OF LA INFINITA RURAL BOUTIQUE
CLICK HERE TO CHECK AVAILABILITY OR PRICES OR TO BOOK LA INFINITA RURAL BOUTIQUE
CLICK HERE TO SEE MORE PICTURES OF EL MOLINO DE LA INFINITA
CLICK HERE TO CHECK AVAILABILITY OR PRICES OR TO BOOK EL MOLINO DE LA INFINITA
And that’s all for today. I leave you with some questions to reflect on:
What did you think of Lucía and Fernando’s story?
What do you think of this change of life model?
Has their story inspired you to take a step in your current situation or at least made you think?
Would you make a similar change or wouldn’t you dare?
Tell me all about it on my Instagram, where as always, I’ll be waiting for you with more daily content.